Senin, 25 Juli 2011

Tidak Akurat Kitab Injil AS dirubah



Salah satu versi kitab Injil paling laris di Amerika Utara akan mengalami revisi bahasa untuk pertama kalinya selama 25 tahun terakhir. Injil ‘The New Internasional Version’ yang menggunakan bahasa evangelical akan diganti ke bahasa Inggris.
“Kami ingin menjangkau pengguna bahasa Inggris di seluruh dunia dengan sebuah kitab yang akurat, mudah diakses, dan dalam bahasa yang mereka mengerti,” ujar CEO Biblica yang memegang lisensi Injil tersebut, Keith Danby, seperti dikutip Yahoo!, Rabu (2/9).
Usaha merevisi ini bukanlah yang pertama kalinya, beberapa di antaranya pernah dicoba. Bukannya mendapat persetujuan, mereka malah menuai kontroversi karena terjemahan bahasa yang berbau gender.
Misalnya dalam beberapa ayat, referensi sons of God diubah menjadi children of God. Beberapa ahli kitab menyatakan bukan itu yang dimaksud bahasa aslinya. Meski banyak juga yang mendukung perubahan itu agar Injil tak dianggap dominan pada satu gender saja.
Menurut Danby, berdasarkan pengalaman yang lalu, mereka kini lebih berhati-hati dalam menerjemahkan. Ia juga menyampaikan 90% dari isi kitab itu akan mereka ubah.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar